TEXTOS
- UNITÉ 0
- UNITÉ 2
- UNITÉ 1
- GRAMMAIRE
- UNITÉ 3
- UNITÉ 5
- UNITÉ 6
- CHANSONS
- LEXIQUE
- UNITÉ 4
- DIALOGUES
- AUDIO
- LECTURE-COMPRÉHENSION
- TEXTES
- CONTENIDOS
- CONTES
- CONTES POUR ENFANTS
- CONVERSATIONS
- FONETIQUE
- HALLOWEEN
- J. CLIC
- LA FRANCE
- LECTURES PAR UNITÉS
- NOËL 2014-15
- ON VA JOUER
- POESÍA
- PROGRAMATION
- UNITÉ 7
- VERBES
- VOCABULAIRE
mardi 2 septembre 2014
GRAMMAIRE: LE NOM
LE NOM: el sustantivo
1-Formation du féminin - Formación del femenino
El femenino de los sustantivos se forma generalmente como sigue:
- 1. Añadiendo e al masculino:
-
-
-
un ami → une amie
-
-
- 2. Doblando la consonante final de la palabra en masculino, y añadiéndole e:
-
-
-
le lion → la lionne le chat → la chatte
-
-
- 3. Cambiando la terminación er por ère:
-
-
-
l’écolier → l’écolière
-
-
- 4. Cambiando la terminación eur por euse:
-
-
-
le voleur → la voleuse
-
-
- 5. Cambiando la terminación teur por trice:
-
-
-
directeur → directrice
-
-
- 6. Usando palabras diferentes para el masculino y el femenino:
-
-
-
le garçon → la fille le père → la mère le frère → la sœur
-
-
Excepciones:
- 1. Los sustantivos masculinos ya terminados por e muda no cambian:
-
-
-
un elève → une élève
-
-
- 2. Algunos sustantivos terminados en e, la convierten en esse:
-
-
-
le tigre → la tigresse
-
-
- 3. Algunos sustantivos terminados en f, p o x convierten la consonante final en ve o se
-
-
-
juif → juive /ʒɥif -- ʒɥiv/ loup → louve /lu -- luv/ époux → épouse /epu -- epuz/
-
-
A veces el género de los sustantivos no se corresponden en francés y en español:
-
-
-
le mot (la palabra) la dictée (el dictado)
-
-
Algunos sustantivos franceses tienen la misma forma para los dos géneros. Sólo el sentido de la frase indica el género de dichos sustantivos. Por ejemplo: enfant, élève, son del masculino si se trata de un niño o de un alumno; son del femenino si se trata de una alumna.
Por regla general los nombres de los días, meses, estaciones, colores y reglas del alfabeto, son del masculino. Los nombres de ciencias y cualidades morales son del femenino.
2-Formation du pluriel - Formación del plural
Regla general: En general, los sustantivos franceses forman el plural añadiendo una s al singular:
-
-
-
le livre → les livres un cahier → des cahiers un clou → des clous le rail → les rails
-
-
El plural tiene muchas formas en francés. Es muy importante conocerlos porque la prononciación puede cambiar.
Plurales regulares :
La mayor parte de los nombres se convierten en plurales cuando se añade "s" a su forma singular. "Les" es el atículo definido que acompañan los nombres plurales.
- Astucia de prononciación: hay un enlace entre "Les" y una palabra que empieza por una vocal.
Masculina Español Singular Plural
El chico Le garçon Les garçons El libro Le livre Les livres El amigo L'ami Les amis
Femenina Español Singular PluralLa chica La fille Les filles La mesa La table Les tables El amigo L'amie Les amies
Nombres que terminan por s, x o z :
Estos nombres quedan los mismos sea que sea su forma (singular o plural). La única diferencia es que el artículo (le, la, les) cambia.
Español Singular Plural
El bosque Le bois Les bois El precio Le prix Les prix El nariz Le nez Les nez
Nombres que terminan por au, eau, eu o oeu
Para formar el plural de estos nombres, añade "x". Pero hay excepciones a la regla como el nombre neumático :
le pneu --> les pneus.
Español Singular Plural
La joya Le joyau Les joyaux El camello Le chameau Les chameaux Fuego Le feu Les feux El deseo Le vœu Les vœux
Nombres que se terminan por ou :
Se añade "s" al plural. Pero 7 palabras no siguen esta regla, se terminan por "x" al plural : Bijou(joya), caillou(piedra), chou(col), genou(rodilla), hibou(búho), joujou(juguete), pou(piojo).
Español Singular Plural
El agujero Le trou Les trous La uña Le clou Les clous
PERO (los 7 nombres) La piedra Le caillou Les cailloux...
Nombres que terminan por -al :
Muchos nombres que se terminan por "al" al singular se terminan por "aux" al plural. Por supuesto, hay excepciones...
Español Singular Plural
El caballo Le chaval Les chevaux El periódico Le journal Les journaux El festival Le festival Les festivals
Nombres que terminan por ail :
Muchos nombres que se terminan por "ail" al singular se terminan por "s" al plural.
Español Singular Plural
El fan L'éventail Les éventails El detalle Le détail Les détails El trabajo Le travail Les travaux
Plurales irregulares :
Español Singular Plural
El señor Le monsieur Les messieurs La señora madame mesdames El cielo Le ciel Les cieux
Nota : Los apellidos no se terminan por "s" al plural !!
Ejemplos:
- 1. Los sustantivos que ya terminan en singular por s, x o z no cambian:
-
-
-
le fils → les fils la croix → les croix le nez → les nez
-
-
- 2. Los sustantivos que terminan en au,eau o eu, añaden una x:
-
-
-
le bateau → les bateaux le feu → les feux
-
-
- 3. Siete nombres acabados en ou, también añaden unax:
-
-
-
bijou → bijoux caillou → cailloux chou → choux genou → genoux hibou → hiboux joujou → joujoux pou → poux
-
-
- 4. Los sustantivos que terminan en al, cambian ésta terminación por aux:
-
-
-
le journal → les journaux le cheval → les chevaux
-
-
-
- Excepciones: Algunas palabras, como las siguientes añaden s:
-
-
-
bal → des bals carnaval → des carnavals festival → des festivals
-
-
- 5. Siete nombres acabados en ail, cambian ésta terminación por aux:
-
-
-
travail → travaux émail → émaux soupirail → soupiraux vitrail → vitraux bail → baux corail → coraux vantail → vantaux
-
-
GRAMMAIRE: PHONÉTIQUE
PRONONCER
1-Notas generales
El acento tónico o inflexión fuerte recae siempre sobre la última sílaba cuando ésta no es muda:
-
-
-
piano /pja'no/ panorama /panɔʀa'ma/
-
-
- Si la última sílaba es muda, el acento tónico recae siempre sobre la penúltima:
-
-
-
malade /ma'lad/ carnivore /kaʀni'vɔʀ/
-
-
- dejando oír claramente la última consonante.
- Son completamente mudas las terminaciones e, es de los polisílabos asi como la terminación ent de los verbos en 3ª persona del plural:
-
-
-
forme /fɔʀm(ə)/ formes /fɔʀm(ə)/ ils forment /fɔʀm(ə)/
-
-
- Las consonantes al final de la palabra normalmente no se pronuncian:
-
-
-
Paris /paʀi/ soldat /sɔlda/
-
-
- pero l, f, c y r generalmente sí se pronuncian al final de las palabras:
-
-
-
cardinal /kaʀdinal/ tarif /taʀif/ grec /gʀɛk/ fer /fɛʀ/
-
-
- Sin embargo, hay muchas excepciones que se tienen que aprender con la práctica.
- Cuando decimos que la n se pronuncia al final de la palabra, no es del todo exacto. En realidad, la n no se pronuncia pero, confiere a la vocal que le antecede la nasalidad peculiar del francés.
- La r final no se pronuncia en la terminación er del infinitivo de los verbos del primer grupo ni en la terminación ier de los polisílabos:
-
-
-
porter /pɔʀte/ portier /pɔʀtje/
-
-
2-Enlace de las palabras (liaison)
1. Cuando una palabra termina en consonante o e muda y la siguiente comienza por vocal o h muda, se leen, por lo general ambas enlazadas como si formaran una sola:
-
-
-
mon oncle /mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/ petit homme /p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/ notre ami /notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/ âme honnête /am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/
-
-
2. Toda consonante final conserva su sonido propio en el enlace de las palabras, excepto la d que al enlazar se pronuncia t, la s y la x que toman el sonido suave de la zfrancesa /z/:
-
-
-
grand homme /gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/ les amis /le/ + /ami/ = /lezami/ six ans /sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/
-
-
3. En los finales rd y rt, el enlace tiene lugar con la r y no con la d o la t:
-
-
-
regard amical /ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/ sort égal /sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/
-
-
4. La t de la conjunción et no enlaza nunca:
-
-
-
poli et affable /pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/
-
-
La elisión
La elisión consiste en substituir por apóstrofe la vocal final de algunas palabras, delante de otra palabra que empieza por vocal o h muda. De éste modo se evita el choque de dos vocales. La vocal elidida debe ser a, e muda, o i. Tendremos por tanto:
-
-
-
l’âme en lugar de la âme l’animal en lugar de le animal l’herbe en lugar de la herbe l’habit en lugar de le habit j’ai en lugar de je ai s’il en lugar de si il
-
-
Sin embargo, en los siguientes ejemplos no hay elisión, ya que la h es aspirada:
-
-
-
le héros /l(ə)/ + /'eʀo/ la hernie /la/ + /'ɛʀni/
-
-
Pronunciación de vocales y grupos vocales
- Vocales e, é, è, ê
- El francés tiene tres tipos de e: la e cerrada /e/, la e abierta /ɛ/ y la e muda. Las tres se hallan en la voz élève.
-
- 1. La e es cerrada /e/ en los siguientes casos:
-
-
- Cuando lleva acento agudo é:
-
-
-
-
sévérité /seveʀite/
-
-
-
-
- En las terminaciones er, ez:
-
-
-
-
écolier /ekɔlie/ apportez /apɔʀte/
-
-
-
-
- En la conjunción et y en los monosílabos les, mes, tes, ses, etc…
-
-
- 2. La e es abierta /ɛ/ en los siguientes casos:
-
-
- Cuando lleva acento grave è o acento circunflejo ê:
-
-
-
-
père /pɛʀ/ fête /fɛt/
-
-
-
-
- Cuando va seguida de consonante doble o de x:
-
-
-
-
terr /tɛʀ/ messe /mɛs/ express /ɛkspʀɛs/
-
-
-
-
- Delante de consonante final pronunciada:
-
-
-
-
bec /bɛc/ sel /sɛl/ fer /fɛr/
-
-
-
-
- Delante de t o ct finales mudas:
-
-
-
-
discret /diskʀɛ/ respect /ʀɛspɛ/
-
-
-
-
- En la 2a y 3a persona del verbo être:
-
-
-
-
tu es /ɛ/ il est /ɛ/
-
-
-
- 3. La e es muda en los siguientes casos:
-
-
- Al final de los polisílabos:
-
-
-
-
Marie /mari/ dame /dam/
-
-
-
-
- En las terminaciones verbales es, ent:
-
-
-
-
tu pries /pʀi/ ils parlent /paʀl/
-
-
-
-
- Cuando a un polisílabo terminado en e muda, se le añade una s para formar el plural:
-
-
-
-
la table /tabl/ les tables /tabl/
-
-
-
- En medio de la palabra, cuando va al final de la sílaba, la e suele hacerse perceptible aunque sea muda:
-
-
-
regard /ʀ(ə)gaʀ/ obtenir /ɔbt(ə)niʀ/
-
-
-
- En los siguientes monosílabos la e final se pronuncia con su sonido particular francés:
-
-
-
le /l(ə)/ me /m(ə)/ de /d(ə)/ ne /n(ə)/ te /t(ə)/ se /s(ə)/ ...
-
-
- La vocal u se pronuncia /y/
-
-
-
lune /lyn/
-
-
- La u es muda en las sílabas: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/.
- Las vocales ou se pronuncian /u/:
-
-
-
route /ʀut/
-
-
- Las vocales compuestas eu y œu se pronuncian:
-
- Como /œ/, si la sílaba acaba en consonante articulada:
-
-
-
neuf /nœf/ peur /pœʀ/ veur /vœʀ/
-
-
-
- Como /ø/, por ejemplo en:
-
-
-
nœud /nø/ peu /pø/ vœu /vø/
-
-
- En las formas del verbo Avoir, la e de eûmes, eu etc, es muda y la u tiene el típico sonido /y/.
- Las vocales au y eau se pronuncian /o/:
-
-
-
faute /fot/ taureau /tɔro/
-
-
- Las vocales ai , aie y ei se pronuncian /ɛ/:
-
-
-
capitaine /kapitɛn/ reine /ʀɛn/ baie /bɛ/
-
-
- La vocal oi se pronuncia /wa/:
-
-
-
loi /lwa/ foi /fwa/ bois /bwa/
-
-
- La y se pronuncia:
- /i/ después de una consonante:
-
-
-
cygne /siɲ/ mystère /mistɛʀ/
-
-
- generalmente /ii/ después de una vocal. La primera i forma una vocal compuesta con la vocal anterior, y la segunda se pronuncia sola o combinada con la siguiente sílaba:
-
-
-
pays (pai-is) /pei/ moyen (moi-ien) /mwajɛ̃/ royal (roi-ial) /ʀwajal/ tuyau (tui-iau) /tɥijo/
-
-
- Vocales con diéresis: ë, ï y ü. La diéresis sirve para indicar que dichas letras se pronuncian separadamente de la vocal anterior:
-
-
-
ciguë /sigy/ caïman /kaimɑ̃/ Saül /sayl/
-
-
- Vocales nasales
- Una vocal seguida de n o m dentro de la misma sílaba forma una vocal nasal. Las vocales nasales se clasifican en cinco grupos:
- 1. an, am, en y em se pronuncian /ɑ̃/
-
-
-
ambiant /ɑ̃bjɑ̃/ ensemble /ɑ̃sɑ̃bl(ə)/
-
-
-
- Sin embargo, en, en las terminaciones ien, yen, éen, se pronuncia /ɛ̃/ :
-
-
-
bien /bjɛ̃/ citoyen /sitwajɛ̃/ européen /œʀɔpeɛ̃/
-
-
-
- Se recuerda que ent, formando en los verbos la terminación del plural de la 3ª persona, se considera como e muda:
-
-
-
ils portent /pɔʀt/ ils portaient /pɔʀtɛ/
-
-
- 2. in, im, yn, ym, ain, aim y ein se pronuncian /ɛ̃/:
-
-
-
lin /lɛ̃/ impôt /ɛ̃po/ syncope /sɛ̃kɔp/ symbole /sɛ̃bɔl/ pain /pɛ̃/ faim /fɛ̃/ sein /sɛ̃/
-
-
- 3. on y om se pronuncian /ɔ̃/:
-
-
-
menton /mɑ̃tɔ̃/ concombre /kɔ̃kɔ̃bʀə/
-
-
- 4. un se pronuncia /œ̃/:
-
-
-
un grand emprunt /œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/
-
-
-
- um final suena /ɔm/, sin nasalidad y haciendo sonar la m:
-
-
-
opium /ɔpjɔm/ minimum /minimɔm/
-
-
-
- sin embargo, en la palabra:
-
-
-
parfum /paʀfœ̃/
-
-
-
- suena /œ̃/
- 5. oin y ouin se pronuncian /wɛ̃/ :
-
-
-
loin /lwɛ̃/ foin /fwɛ̃/ marsouin /maʀswɛ̃/
-
-
- Destrucción de la nasalidad: No tienen lugar los sonidos nasales y la vocal recobra por consiguiente su sonido puro cuando la n o la m van dobladas, o cuando las sigue una vocal o una h muda (la n o la m, en este último caso, pertenecen a la sílaba siguiente):
-
-
-
innocent /inɔsɑ̃/ immaculé /immakyle/ une /yn/ parfumerie /paʀfymʀi/ bonheur /bɔnœʀ/ inhabité /inabite/
-
-
3-Pronunciación de consonantes
- La l se pronuncia /l/ al igual que en castellano:
-
-
-
lilas /lilɑ/
-
-
- El grupo il, precedido de vocal y formando al final de la palabra las combinaciones ail, eil, euil, ueil, œil, ouil se pronuncia /j/ :
-
-
-
travail /tʀavaj/ soleil /sɔlɛj/ fauteuil /fotœj/ recueil /ʀekœj/ œil /œi/ fenouil /f(ə)nuj/
-
-
- La ll, después de vocal que no sea i, se pronuncia como la l sencilla: /l/ :
-
-
-
belle /bɛl/
-
-
- Para el grupo ill tenemos:
- Si va precedido de vocal (combinaciones: aill, eill, euill, ueill, ouill) se pronuncia /j/ :
-
-
-
travailler /tʀavaje/ réveiller /ʀeveje/ feuille /fœj/ recueillir /ʀekœjiʀ/ bouillir /bujiʀ/
-
-
- Si va precedido de consonante se pronuncia /ij/
-
-
-
fille /fij/ famille /famij/ billet /bijɛ/ papillon /papijɔ̃/
-
-
- Excepciones:
- ill se pronuncia /il/ en algunas palabras como:
-
-
-
mille /mil/ ville /vil/ village /vilaʒ/ tranquille /tʀɑ̃kil/ distiller /distile/
-
-
-
- y sus derivados
- En las palabras que empiezan por ill, éste grupo se pronuncia también /il/
-
-
-
illustre /ilystʀ/ illusion /ilyzjɔ̃/ illégal /ilegal/ illettré /iletʀe/ illuminer /ilymine/
-
-
-
- y sus derivados
- La ch se pronuncia:
- /ʃ/ delante de vocal:
-
-
-
chuchoter /ʃyʃɔte/ chinois /ʃinwa/
-
-
- /k/ delante de consonante y en palabras de orígen extranjero:
-
-
-
chrétien /kʀetjɛ̃/ chlore /klɔʀ/ choléra /kɔleʀa/
-
-
- El grupo ph se pronuncia /f/
-
-
-
photographie /fɔtɔgʀafi/
-
-
- El grupo gn se pronuncia /ɲ/
-
-
-
espagnol /ɛspaɲɔl/ signal /siɲal/
-
-
- La consonante c se pronuncia:
- /k/ si la c va antes de a, o, u, l o r:
-
-
-
caisse /kɛs/ col /kɔl/ cube /kyb/ clou /klu/ crâne /kʀɑn/
-
-
- /s/ si la c va antes de e, i o y:
-
-
-
cerceau /seʀso/ cime /sim/ cycle /sikl/
-
-
- El grupo cc se pronuncia:
- /k/ si el grupo cc va antes de a, o, u, l o r:
-
-
-
accabler /akable/ accord /akɔʀ/ occuper /ɔkype/ acclamer /aklame/ accréditer /akʀedite/
-
-
- /ks/ si el grupo cc va antes de e o i:
-
-
-
accent /aksɑ̃/ accident /aksidɑ̃/
-
-
- La consonante ç antes de a, o y u se pronuncia /s/
-
-
-
français /fʀɑ̃sɛ/ leçon /ləsɔ/ reçu /ʀ(ə)sy/
-
-
- La consonante b se pronuncia /b/
-
-
-
bain /bɛ̃/
-
-
- La consonante v se pronuncia /v/
-
-
-
vin /vɛ̃/
-
-
- La consonante z se pronuncia /z/
-
-
-
zéro /zeʀo/
-
-
- La s se pronuncia:
- /s/ cuando va al principio de la palabra o después de una consonante:
-
-
-
sel /sɛl/ savant /savɑ̃/ penser /pɑ̃se/
-
-
- /z/ si va en medio de dos vocales o en el enlace de las palabras:
-
-
-
baiser /beze/ poison /pwazɔ̃/ ruse /ʀyz/ vos amis /vozami/
-
-
- El grupo ss se pronuncia /s/
-
-
-
baisser /bese/ poisson /pwasɔ̃/ russe /ʀys/
-
-
- La x se pronuncia:
- /gz/ en el prefijo ex seguido de vocal:
-
-
-
examen /ɛgzamɛ̃/
-
-
- /s/ en algunas palabras como:
-
-
-
six /sis/ dix /dis/ soixante /swasɑ̃t/
-
-
- /z/ en algunas palabras como:
-
-
-
sixième /sizjɛm/ dixième /dizjɛm/
-
-
- /ks/ en algunas palabras como:
-
-
-
taxer /takse/
-
-
- El grupo ti seguido de otra vocal se pronuncia /sj/
-
-
-
impartial /ɛ̃paʀsjal/ patience /pasjɑ̃s/ nation /nasjɔ̃/
-
-
- Excepciones:
- Los nombres acabados en tié o tier:
-
-
-
amitié /amitje/ pitié /pitje/ rentier /ʀɑ̃tje/ entier /ɑ̃tje/
-
-
- Las terminaciones tions y tiez de los verbos cuyo infinitivo acaba en ter:
-
-
-
nous chantions /ʃɑ̃tjɔ̃/ vous montiez /mɔ̃tjɛ/
-
-
- En general ti se pronuncia /sj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con ci y se pronuncia /tj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con t:
-
-
-
- aviation nationale --- aviación nacional
- question entière --- cuestion entera
-
-
- La consonante j se pronuncia /ʒ/
-
-
-
jardin /ʒaʀdɛ̃/
-
-
- La consonante g se pronuncia:
- /ʒ/ delante de e, i e y:
-
-
-
songe /sɔ̃ʒ/ girafe /ʒiʀaf/ gymnase /ʒimnaz/
-
-
- /g/ delante de a y o:
-
-
-
galon /galɔ̃/ gourmand /guʀmɑ̃/
-
-
- El grupo gu se pronuncia /g/. Como ocurre en castellano, la u no suena.
-
-
-
guerre /gɛʀ/
-
-
- El grupo qu se pronuncia /k/. Al igual que en castellano, la u no suena.
-
-
-
queue /kø/
-
-
- Los grupos st, sp y sc al principio de las palabras, se pronuncian /st/, /sp/ y /sc/ respectivamente. Es decir se hace silbar la primera letra sin que se oiga ninguna e al principio.
-
-
-
stabilité /stabilite/ spectre /spɛktʀ(ə)/ scandale /skɑ̃dal/
-
-
- Excepción: sc delante de e, i e y se pronuncia /s/
-
-
-
sceau /so/ science /sjɑ̃s/ Scylla /sila/
-
-
- La h nunca se pronuncia.
- Si la h está al comienzo de la palabra, distinguimos dos casos:
- h muda: No impide la elisión ni el enlace
-
-
-
L'honnête homme /lɔnɛtɔm/
-
-
-
- h aspirada: Impide la elisión y el enlace
-
-
-
les héros /le eʀo/ la halle /la al/
-
-
- Si la h está en medio de una palabra:
- la h es muda después de consonante:
-
-
-
thème /tɛm/
-
-
-
- entre dos vocales, hace que éstas se pronuncien separadamente:
-
-
-
trahison /tʀa - izɔ̃/
-
-
Inscription à :
Articles (Atom)